[PR]テレビ番組表
今夜の番組チェック


●小燕有約(Swallow Time)/Guest:TENSION(後編)●(1)
Translated by Ms.Nainai.
文章、画像の無断転載、流用は厳禁。2003/09/04
前編のダイジェスト)..燕:小燕姐T:TENSIONJo:JohnJi:JimmyR:RaymondA:Andy
TENSION
燕:みな元はロスアンゼルスなんでしょ。でも、日本や、サンフランシスコやハワイに行ったり、ロスアンゼルスで学生してた人達を、Davidはどうやって集めたのよ!?すっごく不思議じゃない?
T:僕ら5人は、最初から知り合いだったんだ。彼が一人一人集めたわけじゃなくて、偶然に出会った感じかな。
燕:もともとみんな友達だったわけね?
T:そう。
燕:でも、5人の男の子に大の男が更にもう一人。つまんないでしょ?
T:女性がひとりくらいるべきだよね。
燕:今、台北に住んで8ヶ月。
T:そう。
燕:その割にあなた中国語だめねえ。
Jo:自分の言いたいことを全部言えるわけではないけど、聞くのは大丈夫。
燕:聞けるのならOKね。聞いてわかるのはすごく大事よ!女の子から気持ちを伝えられたときに、ちゃんとわかってあげないとね。
Ji:女の子が携帯の番号教えてくれても、わかんなきゃ終わりだもんね。

燕:武術をやる人はどうやってお腹の筋肉を作るわけ?
Ji:普通は訓練して割れ目がいくつもできるんだけど、僕は10数年やっててやっと一 つだけ出てきたよ。

燕:あのね。集団生活をしてて、誰か一人ちょくちょく姿を消すようになったら、大体その人はなんか問題抱えてるものなの。止めなきゃだめよ。
目の大きい男性はたぶらかしって言われてるけど、私の長い経験から言わせて貰うと、小さい人の方がそうね。

Jo:絶対君だね!(Raymondを指さす。Raymondは同時にJimmyを指す。)
燕:この二人ね。
後編)
燕:団体生活って性格がよく表れるのよ。片づけ好きの人は、せっせと整理整頓する。あなたがそうでしょ。
A:母によく言われてたから。僕とJimmyは獅子座です。
母がよく言ってたから。自分の家にいるときじゃなくって、自分の部屋は汚いんだけど、外に出て他人と住むときにぐちゃぐちゃにしてたくない。誰の服かもわかんなくなっちゃうし。だからいつも整理してるんだ。

燕:いつも整理してるのね。じゃ、いつもごちゃごちゃにするのは…
Jo:なんで僕を見るの?(全員で爆笑)すごく緊張しちゃう。一度前の宿舎を綺麗にしたこともあるんだから。
Ji:この三年で一番驚いた事件だね。その日は朝と晩に仕事があって、途中休憩時間があった。朝早かったのでみんな寝てた。
起きてからドアを開けたら「ええ?ここはどこ?」って感じ。すごく綺麗になってた。その頃朝早くから夜遅くまで仕事が詰まってたし。
Jo:だってみんな寝てたし、僕だけ退屈だったんだ。じゃ、そこらにあるものでも拾おうかと、片づけたわけ。
A:Jimmyは僕がやったの?って聞いたけど。Johnだよ。起きてたの彼だけだよって。
燕:じゃ、あなたは一度だけみんなに披露したわけね。 じゃ、あなたは?(とRaymondを指名)ずいぶんおしゃれにしてるみたいだけど。
R:そうじゃなくて、僕の髪はすぐにぼさぼさになっちゃうから。
燕:ちょっと待ってよ。あなたのヘアスタイル、師匠にすごく似てない?
R:違います!僕のはストレートパーマじゃなくて、元からまっすぐなんですよ。
燕:え?じゃあ師匠はお金かけてるの?ストレートパーマってそういうことでしょ?(メンバーどよめく)
R:いえいえ、彼はシャンプーでまっすぐにして、ドライヤーでまっすぐにしてるの。とにかく、身だしなみをきちんとしたいだけで。自分でやだなって思う所あるでしょう。僕は髪が気になる。
Ji:髪だけじゃないよね。メイクもすごく気にしてる。仕事で場所が変わる度に直してもらってるだろ。僕らはしないけど、君だけ。
ねえ、ちょっとメイク直してよって言ってるもの。ここに来る前だってそうだったんじゃない?違う?
R:そうです。間違いありません。(笑)

燕:それぞれ個人で気になる事って違うでしょ。あなたたち一緒に生活して3年?
T:アメリカに帰っている期間もあったから、でも2年ちょっとかな。
燕:その間に喧嘩したことある?
T:ないと思うけど、喧嘩って..
燕:ドアをバタンと凄い音立ててしめちゃうとか..(ジミーに向かって)あなたにはだれも喧嘩売らないわね。
Ji:僕は手を出しませんよ。
燕:一番大きなけんかってなに?
A:僕がひとつだけ覚えてるのは、JohnとJimmyがTVゲームでやったことかな。二人でやると結構対抗しちゃうんだよね。Come on!とか、それそれ、とか色々言い合っちゃうから。やり始めてしばらくしたら、コントローラーを叩きつけるすごい音が聞こえた。
Jo:Jimmyがドアしめて引きこもっちゃったんだ。
Ji:僕は負けるのが嫌なんです。どんなことでも負けたくない。
Jo:あの時は僕がいけなかったんだ。ずっと勝ちっぱなしだったから。(一同爆笑)
Ji:だって、面白くないじゃない。
燕:しかも、挑発したんでしょ。どう?もっとがんばんなよ、ほらほら、とかね。おおー意地悪。
Ji:Johnに腹立てたわけじゃなくて、自分にね。負けたくなくて。

燕:ところで誰と誰が同室なの?
T:RaymondとAndy、BrianとJohn。
燕:あなたは一人部屋なのね。一番年上だから?そんな感じよね。
Ji:そうじゃなくて、僕は眠りが浅いほうなんです。蚊が飛んできただけで、目が覚めちゃう。
T:眠りが深くないんだね。だから耳栓しなきゃ眠れない。
Ji:今はもう対策があるから大丈夫。前は随分彼らに起こされたよ。今は耳栓があるから何も聞こえない。
燕:見かけと違って随分デリケートなのね。
Ji:寝てるときはね。あ、起きてるときもかな。
燕:それじゃ結婚は難しいな。
Ji:そうかな。
燕:そうよ。
Jo:僕が教えて上げるよ。(笑)
燕:あなたが一番眠りが深いのね。マイ枕があるからよ。ママから小さい頃の枕を取り寄せたでしょ。
R:Jimmyを好きな人はいびきはだめだね。恋人の第一条件はいびきをかかないこと。
燕:奥さんでしょ。(Raymond、まずいっと口に手を当てる)奥さんの第一条件はいびきをかかないこと。見たところ、寝返りもだめそうね。 今聞いた感じじゃそうでしょう。
Ji:わかんないです。
燕:武術で静かな寝返りを訓練するとか。
(Jimmy真似をする)
燕:それでは、DavidとTENSIONの関係を聞いてみましょう。
(VTR―宣伝担当のベッシィ)
B:基本的には、彼らはDavidをとっても怖がってる。一番の理由は、Davidが人生の教訓などをよく説教するからだと思う。みんな、時には堅苦しすぎると思ってるはずよ。
こんなエピソードがあるわ。Davidがアメリカに帰ることになって、帰国の前日に彼らを食事に誘ったの。しかも、みんなが一番好きなステーキだったわ。みんな迷ったわね。ステーキは食べたいけれど、すごく疲れててDavidと食事に行きたくなかった。行けば2時間はお説教を聞かなきゃならないもの。
Davidは出かけようとする時に、TENSIONのメンバーが来ればいいのに、と言うの。10分くらい話しがしたいんだけどな、って。
私はTENSIONに言ったわけ。「Davidが会いたいそうよ。10分か15分お話したいんですって。」そしたら彼らは、「絶対無理だよ。Davidは話し始めたら1時間は 話してる。」って。
私も「大丈夫よ、私に約束したから。明日は早出だからねって。」と言ったけれど、結局やっぱり2時間近く話をしたそうよ。
だから、TENSIONはプライベートでメールとか交換してても、Davidと食事やミーティングは嫌なのよ。Davidが話し始めてしまったらもう停まらない。しかも彼らには為す術もない、もうひたすら聞くだけ。発言すらできない。

(VTR終わり)

燕:本当なの?
B:機関銃。
燕:これはカットしなきゃまずいわね。
Ji:一番怖いのは、すごく堅苦しい話題を持ち出したとき。普通に食事するときは彼もそんなじゃないです。
燕:じゃ、例えば「もうすぐ2ndアルバムが出るけど、君らはどんな気持ちでやっていけばいいか…」
T:で、僕らが答えようとすると…
燕:「君らはどうすべきか、よろしい、僕が教えましょう」こう来るわけね。
A:だから、ベッシィが例に出したちょうどあの日、覚えてるんだけど、彼が半分くらい話したところで、Brianと僕がDavidに質問しようとしたんだ。そしたらJimmyが横で首ふるの。
「いいか、聞くなよ。耳栓ないんだからな。」(笑)

Jo:大体答えるのに30分はかかるかな。
燕:彼は自分の経験をあなたたちに伝えたいのね。
T:そうです。彼は少しも間違ってない。彼は経験豊富だから。
燕:先生になりたいのね。授業をするべきね。陶教授。
T:彼は適任だと思う。ただそのヒマがないだけで。
燕:彼はあなたたちを色々管理してる?GFのこととか。恋人作っても何も言わない?
T:言いません。フォーカスされなきゃそれでOK。
燕:じゃあ、その点はあなたたちが彼に言わなきゃね。メディアに隠し撮りされないようにって。おっと。(笑)
T:それ僕らが言ったんじゃないですからね。経験豊富だから色々僕らに伝えないとだめなんじゃない。

燕:色々経験してるからね。ふふ。レコーディングしているとき、彼は相当きびしい?
T:そうですね。
燕:まあ。すごく怒ることとかある?
T:あまり...
B:状況によってかな。さっき、部屋の片づけの話をしたけど、部屋が汚いと怒ります。
彼はきれい好きだから。どこでもすごくきれいに片づいてる。

燕:そんなじゃ奥さんもらえないわよ。(彼女一人で大笑い)

A:レコーディングスタジオで、Davidが厳しいのは良いことだと思います。僕らの一番良いところを引きだそうとしてるから。ダメ出しがいっぱい出て、自分ではわからなくても、僕らもそれに向かって頑張ってやろうとするし。
R:それに、彼は色んな方法で説明してくれるんです。
「Raymond、もう少しソフトに歌って。木の上の小鳥のようにね」とかね。(Raymond実演しようとするが失敗。)(照れながら)説明の仕方がほんとに色々ある。 さっきのは失敗例です。(笑)

燕:なるほど。例えば、「ここはもっと強く、大河が流れるように」とかね。
R:そうです。勢いをつけてとかね。
燕:それみんな英語でやってるんでしょ?
Ji:彼は僕らにできるだけ中国語で話すように言ってます。その方が、もっと息がぴったりしてくるから。

燕:さっき何か言いかけたでしょ。
Jo:僕らを動物に例えたことあったよね。
T:あだ名つけたことね。
Jo:あれは英語だったけど。ほら、もっと何かのようにって例えたのと同じで。僕の今の歌声は羊みたいだって言われた。
R:僕は"steely blade"。鉄の刃。すごく堅い声だって。
燕:あなたは?
Ji:僕は山犬だったような。アフリカの山犬。すごく高い声で吼えるやつ。外見もブサイクで、声も悪いってやつ。(訳注:ハイエナかもしれません。)
B:僕は"donkey"
T:それ、ロバだよ。"Screeming donkey"、ロバのいななきだね。
A:歌うとき歯がむき出しになるからだと思うな。
燕:え、じゃあ、あなたは?
A:僕は、"crying baby"。泣いてる赤ん坊。
燕:ねえ、あなたたちの歌ってもしかしてDavid先生を相当悩ませてるんじゃない?だってついた名前ときたら..
[小燕有約(2)]..[小燕有約(3)]
Translated by Ms.Nainai. Thank you!
文章、画像の無断転載、流用は厳禁。2003/09/04
この翻訳に関するご意見などは、Nainaiさんまで。

TENSION

Top